Monday, August 31, 2015

I've been using them all wrong


1 comment:

  1. HAha. Nice translation. Not sure how they managed to get that wrong.

    灭火 means "to put out a fire" (from the characters "to extinguish" and "fire"
    瓶 means "bottle"

    Hand grenade is:
    手榴弹 (literally hand, pomegranate, bomb)

    Can't see how they mixed that up at all.

    (sorry for the nerding out. I'm trying to learn this stuff, so it's on my mind)

    ReplyDelete

Play nice. None of you are too old for a spanking.